Még hogy forogna a sírjában...
Ja hát ez a mai nap!!!! :D Eddig nagyon jó volt! Nem stresszeltek minket agyon dolgozatokkal, jó mondjuk a töri megszivatott... Úgy volt, hogy ma írom a témazárót, ezért lázasan tanultam rá, aztán HOPP, kiderült, hogy nincs töri tanár, és nem is küldte be a dogákat, szóval nem írom meg... Csodás.. :D Azért kárba nem vész a tudás, nem tagadom, de azért izgultam a harmadik óráig, hogy uristendemileszebbenadogában...
A Nagy Mester szerint azhogyhaegybeírjukaszövegetaznagyonundorítódolog. :D szerintem inkább vicces, bár nem szokásom, és tudom, hogy most kiguvadt a szemetek és szótagolnotok kellett magatokban, ezer bocsi! A lényeg a lényeg, szerintem inkább az undorító, ha egy ember ennyire maradi. Mármint egyetértek vele, ez tényleg túlzás. De a világ változik, régen nem mondták, hogy "mizu", "teló", "köszi", "pill", "csá", "mittomén", ezek mind kialakultak. Na már most ebből elég sokan használnak elég sok kifejezést. Nyilván nem írtam le mindet, de tudjátok, hogy mire gondolok. Sokszor mondja a néni, hogy Kazinczy Ferenc forog a sírjában. Minden elismerésem ennek az embernek, sokat tett értünk a 18. században, mind nyelvújítás, mind költészet és írás terén sokat nyújtott a magyar irodalom történelmében számunkra, de szerintem tökre leszarja, hogy most mi van a magyar nyelvvel. Hát nem Ő is megreformálni akarta ezt a gyönyörű anyanyelvünket??! Ha annyira szerette volna, nem piszkált volna bele. A török és német jövevényszavak ugyanúgy részesei a magyar szókincsnek, hiszen nem véletlenül "férkőztek" közénk. A történelmünk része az is, hogy török hatalom alatt voltunk sok-sok évig, az is, hogy a Német-római-birodalom fennhatósága alatt voltunk, az is, hogy ennyiféle nép ostromolt meg minket, ez mind-mind alkot EGY egészet, ami vagyunk MI most! Ha nem lettek volna ezek a "kis" afférok, most mi is ilyen belterjes, csúnya, begyöpösödött nép lennénk, mint a "hagy ne mondjam kik". Szerintem inkább büszkének kéne lennünk arra, hogy ilyen változatosan tudjuk használni a szavakat, aki akarja, mondja idegenszóval, aki meg nem, írja körül magyarul, nem tök mindegy? Miért gondolják, hogy fennhéjázás azt mondani, hogy irreleváns, vagy konstans, vagy szubsztancia? Emberek, SPANYOL-MAGYAR tannyelvű gimnáziumba járunk, és ezek komolyan azt akarják, hogy kerüljük ki azokat a idegen eredetű kifejezéseket, amiket itt vettünk fel a szótárunkba? Ezek nem teljesen komplettek. Öregem, ha én tanár lennék, örülnék, mint majom a farkának, hogy ilyen okos diákjaim vannak. De nem vagyok, szerencsére, és farkam sincs, szóval vessük el ezt a példát... A lényeg a lényeg, hogy ha túl maradi, akkor csak szenvedni fog, ugyanis ezek a szavak akkor is rögzülni fognak az anyanyelvünkben, ha folyton ez ellen fog sípolni.
A Nagy Mester szerint azhogyhaegybeírjukaszövegetaznagyonundorítódolog. :D szerintem inkább vicces, bár nem szokásom, és tudom, hogy most kiguvadt a szemetek és szótagolnotok kellett magatokban, ezer bocsi! A lényeg a lényeg, szerintem inkább az undorító, ha egy ember ennyire maradi. Mármint egyetértek vele, ez tényleg túlzás. De a világ változik, régen nem mondták, hogy "mizu", "teló", "köszi", "pill", "csá", "mittomén", ezek mind kialakultak. Na már most ebből elég sokan használnak elég sok kifejezést. Nyilván nem írtam le mindet, de tudjátok, hogy mire gondolok. Sokszor mondja a néni, hogy Kazinczy Ferenc forog a sírjában. Minden elismerésem ennek az embernek, sokat tett értünk a 18. században, mind nyelvújítás, mind költészet és írás terén sokat nyújtott a magyar irodalom történelmében számunkra, de szerintem tökre leszarja, hogy most mi van a magyar nyelvvel. Hát nem Ő is megreformálni akarta ezt a gyönyörű anyanyelvünket??! Ha annyira szerette volna, nem piszkált volna bele. A török és német jövevényszavak ugyanúgy részesei a magyar szókincsnek, hiszen nem véletlenül "férkőztek" közénk. A történelmünk része az is, hogy török hatalom alatt voltunk sok-sok évig, az is, hogy a Német-római-birodalom fennhatósága alatt voltunk, az is, hogy ennyiféle nép ostromolt meg minket, ez mind-mind alkot EGY egészet, ami vagyunk MI most! Ha nem lettek volna ezek a "kis" afférok, most mi is ilyen belterjes, csúnya, begyöpösödött nép lennénk, mint a "hagy ne mondjam kik". Szerintem inkább büszkének kéne lennünk arra, hogy ilyen változatosan tudjuk használni a szavakat, aki akarja, mondja idegenszóval, aki meg nem, írja körül magyarul, nem tök mindegy? Miért gondolják, hogy fennhéjázás azt mondani, hogy irreleváns, vagy konstans, vagy szubsztancia? Emberek, SPANYOL-MAGYAR tannyelvű gimnáziumba járunk, és ezek komolyan azt akarják, hogy kerüljük ki azokat a idegen eredetű kifejezéseket, amiket itt vettünk fel a szótárunkba? Ezek nem teljesen komplettek. Öregem, ha én tanár lennék, örülnék, mint majom a farkának, hogy ilyen okos diákjaim vannak. De nem vagyok, szerencsére, és farkam sincs, szóval vessük el ezt a példát... A lényeg a lényeg, hogy ha túl maradi, akkor csak szenvedni fog, ugyanis ezek a szavak akkor is rögzülni fognak az anyanyelvünkben, ha folyton ez ellen fog sípolni.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése